Да ли је обавезно испунити завет кандидата? Ако постоје финансијске потешкоће, да ли се одустаје од завета?
мисцеланеа / / April 04, 2023
У исламу, људи траже уточиште код Аллаха када су сами у тешким временима. Док се моле, они дају нека обећања Алаху када имају захтев. Обећања која дају Аллаху (џ.ш.) називају се заветима. Острво има неке услове. Професор др. У питању постављеном Мустафи Караташу о његовом програму, било је питање о обавези да се то уради када је дато обећање Аллаху.
Бог бескрајно помаже својим створењима. Када људима треба више помоћи, они понекад кажу нешто док се моле Аллаху (џ.ш.). На пример, 'Боже мој, ако имам овај посао, постићу 3 дана за твој пристанак.' Постоје одређени услови за обећања дата Аллаху (џ.ш.). Алаху се може обећати да ће обављати надмоћне, а не обавезне молитве. Да би пост, давање милостиње или ритуали жртвовања заузели место завета, они морају бити добровољни, а не обавезни. Када се даје завет, он мора бити у облику самог богослужења. Узимање абдеста, учење езана и икама не важи као доброчинство. Намјенске предмете треба бирати из фарза или ваџиба. Након давања обећања Аллаху џ.ш., овај завет се мора испунити. Професор др. У програму Мухаббет Капıсı, који се емитује Мустафи Караташу на Каналу 7, публика говори о испуњењу завета обећаног Аллаху (цц).
ПОВЕЗАНЕ ВЕСТИХз. Како је било Маријино рођење? Симбол оданости Аллаху: Хз. Ханнеова молитва
Гледалац се суочио са тешком ситуацијом и заклео се Аллаху (цц) да ће жртвовати животињу када буде ослобођен те несреће. Аллах џ.ш. је прихватио дову особе која је била у невољи и спасао га. Овај завет је сада постао обавезан. Професор др. Мустафа Каратас је изјавио да публика треба да испуни обећање које су дали да ће се жртвовати Аллаху (цц) када свој посао заврши.
ОДГОВОР ПРОФЕСОРА МУСТАФЕ КАРАТАША
Сура Лејла 5.-6.-7. стихови на арапском
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰىۙ ﴿٥﴾
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ ﴿٦﴾
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرٰىؕ ﴿٧﴾
Сура Лејла 5.-6.-7. СТИХ ЧИТАН НА ТУРСКОМ
5.Феемма мен а'та веттека.
6.А саддека посебно.
7.Фесенуиессируху лилиусра.
Сура Лејла 5.-6.-7. Турски превод стихова
5, 6, 7. стихови: Стога, ко даје (од онога што има), боји се Аллаха и потврђује најбољу ријеч (калима-и тевхид), Ми ћемо је лако пренијети на најлакшу.